While my sister's in-laws plied me with drinks at Natalie's this evening before dinner, her father-in-law Eijk asked me about haiku. I explained the basic tradition and form, including the essential reference to a season and the concept of trying to capture a moment in nature. He then promptly wrote this haiku on a cocktail napkin:
Trees wither simply.
One red leaf decides to die,
fluttering to earth.
(Sorry, Eijk, I had to add a word to line two to give you seven syllables.)
I found it very interesting that as we were enjoying the lush green beauty of summer's peak, a hazy waxing moon rising over the harbor outside, and a restaurant bustling around us with summer visitors, he chose to write a rather poignant poem about fall. But I'm glad he wrote something, because by the time we got home from a long dinner with the four of them at Francine, stuffed and happy, my brain was too tired to come up with anything of my own. Thank you, Eijk, Rose-Marie, Erin and Sander for a lovely evening! (And that last sentence is actually 17 syllables, so there's my haiku.)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment